シカゴからの夫妻と那覇ツアーGuiding Couple from Chicago in Naha!

画像


今日の天気は快晴だったので、予定を30分繰り上げて、「首里織体験」前に福州園に訪れる事が出来ました。

Today we had a beautiful, sunny day, so we started the tour 30 minutes earlier to visit Fukushu Garden before "Shuri Weaving Experience."

お二人共、とても気に入って写真撮影をされていたので、急かす事が出来ず、体験開始時間を15分ずらす様に交渉させて頂きました。

Both of them loved the garden so much that they enjoyed taking so many pictures. As I could not hurry them up, I asked the staff for "Shuri Weaving Experience" to start the experience 15 minutes later.

画像


画像


素晴らしい首里織体験にご夫婦大感激!

The couple was totally impressed by an amazing experience at Shuri Weaving Studio!

画像


画像


画像


壺屋まあいを満喫!

Enjoying strolling around Tsuboya Pottery Street!

画像


美味しい自家製麺の「首里ほりかわ」で沖縄そばランチ♪

Okinawa Soba lunch at "Shuri Horikawa,"where they serve delicious handmade noodle.♪

画像


首里城を訪れた後は、国宝指定になったばかりの玉陵にも立ち寄り、6時間で6箇所も訪れた今日のツアーでした。一緒に本当に楽しい時間を過ごせました!

After visiting Shuri Castle, we used 15 minutes to visit Tamaudun, which has been recently designated as National Treasure.

We could visit totally 6 places in 6 hours today. We really had a great time together!

また沖縄に訪れて下さる日を楽しみにしています!

I am looking forward to your second visit to Okinawa!


#沖縄 #通訳ガイド #首里織 #壺屋 #ShuriWeaving #Tsuboya #Okinawa #TourGuide

<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>
<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>

自己紹介:いつも私のブログをご覧になって下さり有難うございます。

通訳ガイド・翻訳・通訳関係の仕事に就いております。
趣味は、ジャザサイズ、映画鑑賞です。
好きな有名人 イチロー、マドンナ、吉田松陰
好きな映画 グローリー、ハリケーン、サウンド・オブ・ミュージック

かなり抵抗がありましたが、仕事のチャンスを得るという営業目的の為に思い切って資格も公開する事にしました。

・TOEFL587点取得(2002年2月)
・TOEIC970点取得(2007年3月)
・地域限定沖縄通訳案内士資格取得(2007年12月)
・国家試験通訳案内士資格取得(2008年1月)

・University of Maryland University College(基地内大学)
Bachelor of Arts in Communication Studies 
      コミュニケーション研究学士号取得(2005年8月)

お仕事依頼のご相談をされる方は、下記メールアドレス宛にお願い致します。

kt_sound@ybb.ne.jp (照屋 久美子)

これからもどんどん沖縄の魅力を皆様にお伝えします!
どうぞよろしくお願い致します!

<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>



ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック