ハワイグループツアー3日目 Tour for Hawaiian Group Day3

画像


3日目!フレンドリーなハワイグループの方達のツアー最終日!

Day 3! The final day of the tour for the friendly people from Hawaii!

画像


泊いゆまちでの「まぐろ解体ショー」♪

"Tuna Cutting Show" at Tomari Iyu Machi (Tomari Fish Market)♪

画像


メバチマグロです。

Big Eye Tuna!

画像


試食タイム!

Tasting Time!

画像


イオンライカムでのランチとショッピングを楽しんだ後、

首里城!

After enjoying lunch and shopping at AEON Rycom, we visited Shuri Castle!

このツアーで私の最後のガイディングとなる場所なので、皆さんがとっても熱心に聞いてくれているのがヒシヒシと伝わり、とても有難く感じました。恐縮です。

I felt grateful to them because they listened to me very carefully for my last guiding to them.

明日空港出発日も私が来るものと全員が思っていたにも関わらず、ハワイからのお土産やメッセージカードを準備して下さっていた方、そして全員からの多くのお心付けを頂き、本当に感謝します。

Even though everybody thought I was coming to the hotel to take them back to Naha Airport tomorrow, some of them had prepared gifts from Okinawa and message cards! In addition to that, everybody gave me lots of gratuity.
Thank you soooo much!

私がハワイの方達に出会ってハワイの人達をとても好きになる様に、私もガイディングを通して観光客の方達が沖縄の人を大好きになってもらえる様なガイドに成長したいものです!

Just like I enjoy loving people from Hawaii every time I meet them, I want to be the reason for tourists to become big fans of Okinawa through my guiding! I want to try hard to become such a wonderful guide!

#沖縄 #通訳ガイド  #泊いゆまち #まぐろ解体ショー
#Okinawa #TourGuide #TunaCuttingShow #TomariFishMarket



{%キラキラwebry%}<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>
<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>

自己紹介:いつも私のブログをご覧になって下さり有難うございます。

通訳ガイド・翻訳・通訳関係の仕事に就いております。
趣味は、ジャザサイズ、映画鑑賞です。
好きな有名人 イチロー、マドンナ、吉田松陰
好きな映画 グローリー、ハリケーン、サウンド・オブ・ミュージック

かなり抵抗がありましたが、仕事のチャンスを得るという営業目的の為に思い切って資格も公開する事にしました。

・TOEFL587点取得(2002年2月)
・TOEIC970点取得(2007年3月)
・地域限定沖縄通訳案内士資格取得(2007年12月)
・国家試験通訳案内士資格取得(2008年1月)

・University of Maryland University College(基地内大学)
Bachelor of Arts in Communication Studies 
      コミュニケーション研究学士号取得(2005年8月)

お仕事依頼のご相談をされる方は、下記メールアドレス宛にお願い致します。

kt_sound@ybb.ne.jp (照屋 久美子)

これからもどんどん沖縄の魅力を皆様にお伝えします!
どうぞよろしくお願い致します!

<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>



Hello! I am Kumiko Teruya, an English-speaking tour guide in Okinawa.
I would like to welcome everybody with a heart of propriety.
I would love to see more foreign people become fans of Okinawa and Okinawan people through my guiding.
I have a lot of vitality and a good sense of humor. I am looking forward to serving you soon!

Contact me:

kt_sound@ybb.ne.jp or right2dream1@gmail.com (Kumiko Teruya)

* Local Licensed Guide for Okinawa (EN 00006)---December 2007
* Government Licensed English Tour Guide (EN 00035 – Okinawa ) ---January 2008
* TOEIC 970 --- March 2007

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

2017年03月23日 02:02
Thanks for finally writing about >n_CO_[vcA[3� Tour for Hawaiian Group Day3 ___テKChFStep in Okinawa /EFu_u_O

この記事へのトラックバック