リラックス!@竹富島 / Relaxed! @Taketomi Island
いつも観光客をカートに乗せて、頑張って竹富島集落内を案内してくれている水牛さん達!
Water baffaloes which always show tourists on the cart around the community of Taketomi Island!
お食事タイムでリラックスしている様子をカメラに収めさせて頂きました。
I took some pictures of them relaxed at their lunch time.
「こちらを向いて下さーい!」と呼びかけると、クルッと私の方に顔を向けて笑ってくれたような・・・(私の目には都合よく、その様に映りました(笑))。
"Please look at me!"
As I spoked to him, he turned his face toward me and smiled. (I interpret it in my own favor! :) )
おッ、お食事の後は、お昼寝タイムですね。
Oh, after the lunch time, they were enjoying their nap time.
リラーックス!
Relaaaaxed!
その姿を目にする私達、観光客もリラーックス!
We saw the scene, then, we, tourists were also relaaaaaaxed!
なんとも竹富島らしい光景を見た瞬間でした。
That was a moment that we met the sight of very Taketomi Island.
和みます、竹富島!癒されます、竹富島!
Taketomi Island,....which soothes your mind!
Taketomi Island,... which gives you some comfort!



自己紹介:いつも私のブログをご覧になって下さり有難うございます。
通訳ガイド・翻訳・通訳関係の仕事に就いております。
趣味は、ジャザサイズ、映画鑑賞です。
かなり抵抗がありましたが、仕事のチャンスを得るという営業目的の為に思い切って資格も公開する事にしました。
・TOEFL587点取得(2002年2月)
・TOEIC970点取得(2007年3月)
・地域限定沖縄通訳案内士資格取得(2007年12月)
・国家試験通訳案内士資格取得(2008年1月)
・University of Maryland University College(基地内大学)
Bachelor of Arts in Communication Studies
コミュニケーション研究学士号取得(2005年8月)
お仕事依頼のご相談をされる方は、下記メールアドレス宛にお願い致します。
kt_sound@ybb.ne.jp (照屋 久美子)
これからもどんどん沖縄の魅力を皆様にお伝えします!
どうぞよろしくお願い致します!
<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>






Hello! I am Kumiko Teruya, an English-speaking tour guide in Okinawa.
I would like to welcome everybody with a heart of propriety.
I would love to see more foreign people become fans of Okinawa and Okinawan people through my guiding.
I have a lot of vitality and a good sense of humor. I am looking forward to serving you soon!
Contact me:
kt_sound@ybb.ne.jp (Kumiko Teruya)
* Local Licensed Guide for Okinawa (EN 00006)---December 2007
* Government Licensed English Tour Guide (EN 00035 – Okinawa ) ---January 2008
* TOEIC 970 --- March 2007
* TOEFL 587 --- February 2002



この記事へのコメント