花・赤瓦・石垣・白砂・青空@竹富島 Beautiful Landscapes @Taketomi

画像


花いっぱい!夢いっぱい!の校庭ですね。

A schoolyard of full of flowers, full of dreams!

竹富小中学校です。

This is Taketomi Elementary and Junior High School.

今年、沖縄花のカーニバル2013「花のメッセージコンテスト」(沖縄観光コンベンションビューロー主催)で、
3位を受賞したそうです。当然ですよね~♪

This year the school was awarded with the third prize for Flower Message Contest in Okinawa Flower Carnival 2013 organized by OCVB (Okinawa Convention Visitors & Bureau). No wonder♪

3年連続の入賞だそうですよ!今年のテーマは、「『みらい』への旅立ち」。

The school has been awarded with the prizes in three consecutive years!

The theme for 2013 is "Journey to the future."

こんな美しい花に囲まれた校門を毎日くぐる生徒さん達の目は、綺麗に輝いている事でしょう!

The eyes of students must shine brightly who pass this school gate with such beautiful flowers every day
5月の連休まで、校門の周辺を花で飾っているそうです。

The flowers decorated around the gate will be there until the end of the golden week in May.

それまでに竹富島へ旅行に行く計画のある方、楽しみですね♪

If you have a plan to go to Taketomi during that time, you will enjoy the landscape♪

画像


ブーゲンビリア、ハイビスカス、グレーの石垣、赤瓦屋根、青空・・・・沖縄らしい風景ですね。

Bougainvillea, hibiscus, gray stone walls, red-tile roofs, blue sky... a very typical Okinawan landscape.

画像


屋根の上のシーサーが真っ青な空に向けてお尻を高く突き上げている様子も絵になります!

A Shisa doll on the roof lifting its bottom right up to the bright blue sky, which is a picturesque setting!

画像


こちらのブーゲンビリアは、石垣からこぼれんばかりに咲き誇っています。

Bougainvillea around here is in full bloom, flowing over the stone walls.

画像


本当に美し過ぎます!!! 

Wow, this is too beautiful!!!

この沖縄の島らしい町並みは、地元の宝です。

This street showing a typical island life of Okinawa is a treasure of the locals.

どうぞ汚されないように、いつまでも美しいままで次世代に残しましょう!

Let's preserve our treasure and keep it beautiful for the future generations!

<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>

自己紹介:いつも私のブログをご覧になって下さり有難うございます。

通訳ガイド・翻訳・通訳関係の仕事に就いております。
趣味は、ジャザサイズ、映画鑑賞です。

かなり抵抗がありましたが、仕事のチャンスを得るという営業目的の為に思い切って資格も公開する事にしました。

・TOEFL587点取得(2002年2月)
・TOEIC970点取得(2007年3月)
・地域限定沖縄通訳案内士資格取得(2007年12月)
・国家試験通訳案内士資格取得(2008年1月)

・University of Maryland University College(基地内大学)
Bachelor of Arts in Communication Studies 
      コミュニケーション研究学士号取得(2005年8月)

お仕事依頼のご相談をされる方は、下記メールアドレス宛にお願い致します。

kt_sound@ybb.ne.jp (照屋 久美子)

これからもどんどん沖縄の魅力を皆様にお伝えします!
どうぞよろしくお願い致します!

<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>



Hello! I am Kumiko Teruya, an English-speaking tour guide in Okinawa.
I would like to welcome everybody with a heart of propriety.
I would love to see more foreign people become fans of Okinawa and Okinawan people through my guiding.
I have a lot of vitality and a good sense of humor. I am looking forward to serving you soon!

Contact me:

kt_sound@ybb.ne.jp (Kumiko Teruya)

* Local Licensed Guide for Okinawa (EN 00006)---December 2007
* Government Licensed English Tour Guide (EN 00035 – Okinawa ) ---January 2008
* TOEIC 970 --- March 2007
* TOEFL 587 --- February 2002




ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック

  • レイバン ウェイファーラー

    Excerpt: 花・赤瓦・石垣・白砂・青空@竹富島 Beautiful Landscapes @Taketomi 沖縄通訳ガイド:Step in Okinawa /ウェブリブログ Weblog: レイバン ウェイファーラー racked: 2013-07-06 08:00
  • 旧与那国家住宅 "Former Yonaguni Family Residence"

    Excerpt: 水牛車観光では周れない場所に、日本最西端の重要文化財がひっそりと佇んでいます。 Weblog: 沖縄通訳ガイド:Step in Okinawa racked: 2017-05-03 18:23