首里のデザイン III Shurijo & Dragon (12月23日~2012年3月1日)

画像


よく見慣れた首里城の正殿。

この正殿には33体の龍が飾られていますが、
16対で32体あり、残りの一体が、
この唐破風上の龍頭棟飾りが数えられているのです。

ここで注目して頂きたいデザインが・・・
一番目の写真の黒いカエルマタ(屋根を支える為の構造材)の中にある
宝珠を取り合うかの様に囲む1対の龍。

画像


そして、こちらは正殿1階の下庫理の御差床の上に帯飾りにも・・・
宝珠を取り合う1対の龍。

画像


そして、正殿2階の御差床の背後の扁額の下でも取り合っていますね~。

首里城に棲む龍たち、こうして注意深く見てみると面白いものです。

そこで、今日、注目して頂きたいのは、この方!

画像


佛像彫刻師・獅子工の仲宗根正廣さまです。

一つ上の写真の扁額に入った中国皇帝から授かった書の文字「輯瑞球陽(しゅうずいきゅうよう)」と
こちらの写真の扁額の書の文字「永祚瀛壖(えいそえいぜん)」を彫られた御本人です。

首里城の復元には、色々な部分で、関係者の方々、職人さんの並はずれた情熱に感動しますが、
この方も、そのプロジェクトに関わった一人です。

沖縄戦で「書」が全て焼失してしまい、どの様に復元したのか?

中国の皇帝の書いた文字の中から、首里城の書に書かれた同じ文字を
見つければ、ほぼ現物に近い状態で復元出来ると信じ、中国へ出発。
(この調査団の中に首里城の現学芸員の上江洲さまも含まれています。)

中国皇帝が書いた様々な文献から匹敵する文字を徹底的に探し、
それでも見つからなかった文字は、「書」の文字のパーツを探し、
それらをコンピューターで合成したのです。

さらに、書道の専門家が皇帝の筆跡の特徴を分析しながら書いたものを、
仲宗根さんが彫り上げたのです。

自分の彫刻の後には、下地漆、金箔、上地漆の担当の作業が控えている為、
限られた期間内で、精魂込めて彫り上げたそうです。

このエピソードは数年前に聞いた事がありましたが、
本人にお会い出来るとは思いませんでした!

沖縄の人達にとって大事な首里城の復元において、
妥協しない、徹底的に本物に近い状態に復元したい!という
首里城を愛する関係者の方々、そして職人さん達の情熱に脱帽してしまいます。

沖縄戦で焼失して、ほぼレプリカ状態の城として見られるのではく、
こういう細かい所まで観察して下さると首里城の価値がより理解して頂けると思います。

おっと、タイトルから話がずれてしまいましたが、
今、南殿の企画展示室では、
「首里のデザイン III Shurijo & Dragon (12月23日~2012年3月1日)」
が開催中です!

初公開!の「黒漆雲龍螺鈿大盆」も見られますよ!
なんと直径88cmです。

<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>

自己紹介:いつも私のブログをご覧になって下さり有難うございます。

通訳ガイド・翻訳・通訳関係の仕事に就いております。
趣味は、ジャザサイズ、映画鑑賞です。

かなり抵抗がありましたが、仕事のチャンスを得るという営業目的の為に思い切って資格も公開する事にしました。

・TOEFL587点取得(2002年2月)
・TOEIC970点取得(2007年3月)
・地域限定沖縄通訳案内士資格取得(2007年12月)
・国家試験通訳案内士資格取得(2008年1月)

・University of Maryland University College(基地内大学)
Bachelor of Arts in Communication Studies 
      コミュニケーション研究学士号取得(2005年8月)

お仕事依頼のご相談をされる方は、下記メールアドレス宛にお願い致します。

kt_sound@ybb.ne.jp (照屋 久美子)

これからもどんどん沖縄の魅力を皆様にお伝えします!
どうぞよろしくお願い致します!

<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>



Hello! I am Kumiko Teruya, an English-speaking tour guide in Okinawa.
I would like to welcome everybody with a heart of propriety.
I would love to see more foreign people become fans of Okinawa and Okinawan people through my guiding.
I have a lot of vitality and a good sense of humor. I am looking forward to serving you soon!

Contact me:

kt_sound@ybb.ne.jp (Kumiko Teruya)

* Local Licensed Guide for Okinawa (EN 00006)---December 2007
* Government Licensed English Tour Guide (EN 00035 – Okinawa ) ---January 2008
* TOEIC 970 --- March 2007
* TOEFL 587 --- February 2002



今帰仁グスク

http://nakijingusuku.com/aboutguide/index.html (今帰仁グスクを学ぶ会HP)

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 2

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
ナイス

この記事へのコメント

おかやん
2011年12月25日 21:18
クリスマス・イブのネタ・・・と期待しましたが(^_^)違いましたね、彼氏からのプレゼントとか(笑)
おかやん家は、とんでもないイブでした。 愛妻の連続のオネダリでエルメス・サンタで、クリスマスはクルシミマスになりました(ToT)
2011年12月25日 22:34
期待を裏切ってしまいました・・・Hahaha(笑い)。
愛妻の為にエルメス・サンタになられて優しい御主人ですね。羨ましいです♪

この記事へのトラックバック